国耻日读秋瑾《黄海舟中日人索句并见日俄战争地图》
秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,号“竞雄”,可见不让须眉之志。出生于封建家庭,感于时局,毅然投身于革命洪流,义无反顾,豪气干云。中国女权和女学思想倡导者,近代民主革命志士,第一批为推翻满清政权和数千年封建统治而牺牲的革命先驱,为辛亥革命做出了巨大贡献。
1905年6月,秋瑾在第二次去日本的船上,写出了这首诗:
万里乘风去复来,只身东海挟春雷。
忍看图画移颜色,肯使江山付劫灰。
浊酒不销忧国泪,救时应仗出群才。
拼将十万头颅血,须把乾坤力挽回。
首联写诗者胸怀壮志,寻找救国救民的革命真理。
我几次独离家人,乘风破浪,来去于中日之间;激扬风雷,胸怀唤醒民众的壮志。“万里”,言其路途遥远;“只身”,表其远离家人,由此见其救国救民的决心之大,平字见奇,言近意远。“春雷”,唤醒万物,使春回大地。以此喻革命,贴切而生动。
中二联进正题,面对日俄战争图表达感慨。
我岂能容忍祖国的领土被帝国主义侵夺?怎能肯让侵略者蹂躏祖国的山河?那浑浊浓重的烈酒,消不掉我忧患国家的悲伤,拯救时势,应该依仗那叱咤风云的革命先觉者。中国的土地却任凭两个帝国主义国家买卖交易,清政府还说什么表示中立?秋先生对此无比愤怒。“忍看”、“肯使”豪气凛然,把不忍祖国山河改变颜色,绝不让其受到凌辱的决心和意志充分表达了出来。面对内忧外患,诗人忧心忡忡。“救时应仗出群才”,既表达了诗者的勇敢担当,也包含了对“出群才”的期盼。
尾联表示诗人不惜牺牲生命,誓将以生命和鲜血拯救祖国于水深火热之中的决心。
末两句正气磅礴,豪情满怀,铿锵有力,掷地有声。“拼”,是豁出来不怕牺牲勇往直前的斗志;“须”,是应该有的战敌决心;“力挽”,是中国人保家卫国不容置疑的强大力量;“十万头颅血”而非“一腔头颅血”,是要革命、要独立就要付出更多的牺牲,诗人自己不怕牺牲,又坚信革命事业方兴未艾,要有更多的后来人继承先烈,为民族而奋斗。
此诗朴素明快,情愫真率,直抒胸臆,刚健豪放,充分展示了一个女中豪杰、革命志士的博大胸襟和英勇无畏的爱国情怀。
1907年秋瑾在浙江起义,失败后不幸被捕,在绍兴轩亭口就义,她以自己的热血履行了自己的誓言。
在九一八国耻日重读烈士之《黄海舟中日人索句并见日俄战争地图》,感慨万分,心有波澜。悲哉!秋之为气;壮矣!瑾其必怀。
今日之中国已非往日,但财狼还在,后来人要牢记先烈,不忘国耻,再行砥砺。
|