中华诗词论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 1319|回复: 42

[基础知识] 漫说为自己解诗

[复制链接]
发表于 2023-10-10 14:16:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 欧-德-绪 于 2023-10-10 14:22 编辑

假如有人声称,我读自己想读的诗,为自己读诗,想必不会招致异议。但若有人说,我按自己的意愿解诗,为自己解诗,会怎样呢?恐怕难免有质疑:难道为自己而无中生有、断章取义、曲解误解,都可以么?答案可能会让人难以接受:为自己解诗,天经地义。

美国哲学家理查德·罗蒂有一句名言,诠释者的作用就是“将文本锤打成符合自己目的形状”。⑴还有当代批评理论家认为,文本“只是一次‘野餐’会:作者带去语词,而由读者带去意义。”⑵这些新的诠释学观点,给人感觉不无偏激,但解读诗歌的事实往往如此。

举两个无中生有的解诗例子。曾几何时,“停车做爱枫林晚”传笑于网络。显然,这个谐音的搞笑跟杜牧《山行》诗意没有一丁点关系,但对于搞笑者来说,或正自鸣得意,而谁又能不让他自鸣得意呢?其实,谐音搞诗,唐人《中兴间气集》就留下故事。诗人刘长卿有阴重之疾(疝气,即小肠气),风流放诞的女诗人李冶见到他,就用陶渊明的诗句“山气日夕佳”问候他。刘长卿随即也以陶渊明诗句“众鸟欣有托”回复。一问一答,引得举座大笑。“山气”谐音“疝气”,女诗人是问他近来有没有发病。而疝气发作时,需用布兜托住阴囊,减轻疼痛。刘长卿的回答,“鸟”就成了梁山好汉常挂嘴边的“鸟”。⑶这样解陶诗,若陶公有知,是生气呢,还是也大笑呢?

至于为我所需而断章取义的解诗,就多得不可计数了。学者董治安先生说,人们在交往中引《诗》中章句来表情达意,“是春秋时代一种特殊的社会风气”。依董先生统计,《左传》《国语》称引诗三百,包括赋诗、歌诗等情况的记载,多达317条。⑷又据《左传》记载,古人有云:“赋诗断章,余取所求焉,恶识宗?”杨伯峻先生注释道:“春秋外交常以赋诗表意,赋者与听者各取所求,不顾本义,断章取义也。”⑸将诗句根据自己表达的需要来引用,完全不顾其本义是什么,正是应了现代西方学者锤打文本的那句话。再举个例子。张南庄《何典》中有一情节:“守到一深黄昏,六事鬼领着刘打鬼跑上大门来。那些抱牌做亲,坐床沿,做花烛许多俗套,是大概晓得的,不必说他。雌鬼又教活死人拜了晚老子,诸事周遍,方才收拾上床。正是春宵一刻值千金,那些翻云覆雨的勾当,果然被六事鬼料着,与活鬼大不相同。”⑹其中所引苏东坡名句“春宵一刻值千金”,说的全是编故事者的意思,而这般为我所需,摘句别解的勾当,也是尽人皆知,习以为常。再说个李白的诗例。“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。”此李白快诗与“猿鸣三声泪沾裳”无涉,故历来注本皆不言猿啼之悲。但是,今人引用,状改革发展日新月异之势,两岸猿啼喻旧势力之悲鸣,难阻顺流东舟一日千里也。如此为我所用,可谓妙用乎?

对于整首诗,也是无一不可读出自己的意思。“国风好色而不淫,小雅怨诽而不乱”,⑺可作《诗经》官方定论看。但闻一多先生偏偏不信,他用自己完全赤裸的眼光去读,解出自己的结论:《诗经》“好色而淫,淫得厉害”。先生大作《诗经的性欲观》,立论在前,而后解读诗篇,自然是处处为自己的立论下笔。⑻再举些网络解诗的例子。有做视频者,用东北方言解诗,每解一诗,便成一个段子。如诗云:“我有茅屋三两间,依山傍水远尘烟。朝闻鸟雀林间唱,夜枕清风月下眠。”解者曰:“我啥时候能买上楼啊?操!”再如:“轻烟微雨入秋凉,又见秋风吹叶黄。万里归心云作客,满城秋色是他乡。”解者曰:“唉呀,又快回家扒苞米了。”又如:“二两花生酒一盅,闲庭独坐对秋风。举杯不问红尘事,饮尽浮生半世空。”解者曰:“年轻前少扯些犊子吧,别像我似的,现在喝酒啊,连菜都没有。”典型的为自己解诗,把自己解入了诗中。

新的诠释学观点支持为自己解诗,而这种新观点在人类阅读史上,早有进步观念为其奠基。十六世纪时,针对教宗垄断对《圣经》的诠释权利,有被称为“抗议教徒”者宣称:“人有权利来替自己解读上帝的话,无需见证人或中介者。”⑼解读的权利,就包含在阅读的权利中。“阅读,几乎就如同呼吸一般,是我们的基本功能。” ⑽换言之,阅读如同呼吸,都是天赋人权。确认这一点,无疑是历史的进步。广义的阅读权如此,读解诗歌自然也是如此。

人有权为自己解诗,意味着他人不能干涉。同时,你可以不同意他人的解读,但不能让他人闭嘴。清人金圣叹解唐诗、解杜甫、解《西厢》、解《水浒》,多独持己见,与众不同,既吸引众多粉丝,也招致痛骂。其后,金圣叹被清廷砍头,终于闭嘴,便有幸灾乐祸者云:“其终以笔墨贾祸也,宜哉!”⑾因为看不得他人有不同见解,恨不得封其嘴、灭其人,这种心理,应该是长期的专制社会容不得离经叛道的非议所造成。

人有为自己解诗的自由,但并非没有底线。恰如19世纪英国思想家穆勒所说:“个人的自由,以不侵犯他人的自由为自由。”当你享有为自己解诗的自由时,不能损害他人的自由。宋乌台诗案中,宰相王珪将苏轼《桧》诗解成不臣反诗,差点坏了苏轼性命。⑿这样解诗,实是作恶,非恶制不能容也。

注释:
⑴转引自安贝托·艾柯等著、王宇根译:《诠释与过度诠释》,三联书店,1997年,第26页。
⑵同上,第25页。
⑶转引自施蛰存著:《唐诗百话》,上海古籍出版社,1987年,第310页。
⑷转引自李有光著:《中国诗学多元解释思想研究》,人民文学出版社,2014年,第250页。
⑸杨伯峻著:《春秋左传注》,中华书局,1981年,第1145页。
⑹张南庄著:《何典》,上海文艺出版社,2010年,第55页。
⑺司马迁著:《史记》,中国友谊出版公司,1994年,第424页。
⑻闻一多著:《闻一多全集·神话编·诗经编上》,湖北人民出版社,1993年,第169页。
⑼阿尔维托曼古埃尔著、吴昌杰译:《阅读史》,商务印书馆,2002年,第63页。
⑽同上,第7页。
⑾见董含《三冈识略》,转引自王实甫原著、金圣叹批改、张国光校注:《金圣叹批本西厢记》,上海古籍出版社,1986年,第323页。
⑿《宋史全文·卷十二下》:“元丰中,轼系御史狱。上本无意深罪之。宰臣王珪言苏轼有不臣意,因举轼《桧》诗‘根到九泉无曲处,世间唯有蛰龙知’之句对曰:‘陛下飞龙在天,而求之地下之蛰龙,非不臣而何?’上曰:‘彼自咏桧,何预朕事?’珪语塞,遂薄其罪。”
发表于 2023-10-10 19:38:47 | 显示全部楼层
一篇锦瑟解人难,千人千解、异说纷呈谁可观之,无非站在各自的立场各说各话。站在自己的立场评诗,并不是真的评诗,只是借题发挥而已。真要评诗,却要先摒弃了自己先入为主的理念,认真审视作者的立意,从作者的角度出发解读,方有所得。诚知文字须随意,不识人心更入微。

点评

谢谢守卫先生指点。惟“真要评诗,却要先摒弃了自己先入为主的理念”,恐怕跟方玉润感叹无人能做到“以意逆志”一样,没有人能真正“客观”地去读诗。  详情 回复 发表于 2023-10-12 10:28
发表于 2023-10-10 23:26:27 | 显示全部楼层
读欧兄此帖首先想到的是鲁迅先生的

秋夜有感
绮罗幕后送飞光,柏栗丛边作道场。
望帝终教芳草变,迷阳聊饰大田荒。
何来酪果供千佛,难得莲花似六郎。
中夜鸡鸣风雨集,起然烟卷觉新凉。

本是一首感时之作,却被一些人说成是调侃一位朋友担任富家的家庭教师,教授两个女公子而同时被二女所爱。这个说法我似乎是从周振甫先生所编的鲁迅诗选上看来的,现在找不到原书了。

点评

谢谢先生提供资料。这个诗例很有趣。  详情 回复 发表于 2023-10-12 10:30
发表于 2023-10-10 23:30:09 | 显示全部楼层
文本“只是一次‘野餐’会:作者带去语词,而由读者带去意义。”
有关的话王蒙好像也曾经说过:“一批字词的选用,已经决定了此诗的基本情调的统一性、连结性、相互间的吸引力。诗的这种迹近于“超语言”现象,其语法顺序具有相当的弹性或活性,“香稻啄余鹦鹉粒”也是如此。一种诗怀、一种创作的冲动,一种灵感,不但能够驱使一个作家涌流倾泻,奋笔疾书,也同样会驱使一个作家寻章摘句,徘徊流连于文字和语词的密林中,不断寻找新的蹊径而难以自已。而当一篇文字打动了接收者的心弦,接收者也会沉迷于它的语言文字场中,左奔右突,不足为奇。”

点评

作家对文字的认识比常人更深刻。在下也很敬佩王蒙。忘不了年轻时就读到的王蒙的一句话,大意是:一粒沙那么大的新,也胜于一座大山般的旧。可惜没记住出处,过后竟无处查找了。  详情 回复 发表于 2023-10-12 10:36
发表于 2023-10-10 23:32:30 | 显示全部楼层
王蒙还说过:
“李商隐提出的挑战特别有意思,譬如说到懂不懂的问题,一般人认为李的诗难懂,可恰恰是这一类所谓难懂的诗家喻户晓。他的政治诗咏史诗并不家喻户晓,而家喻户晓的却是“春蚕到死丝方尽”、“心有灵犀一点通”、“夕阳无限好”。如果说不懂,难道大家都在爱一些他们不懂的东西?不懂偏偏成诵,不懂偏偏普及,这是一个很值得一思的现象。”
“李商隐的诗歌不是无有解,而是无限解,每个读者都可以简单地解。”

点评

确实如此。我们读诗,不懂不等于没有解读。一首诗,只要你读过,对诗的解读就已经发生了。  详情 回复 发表于 2023-10-12 10:40
发表于 2023-10-10 23:35:32 | 显示全部楼层
恰如19世纪英国思想家穆勒所说:“个人的自由,以不侵犯他人的自由为自由。”当你享有为自己解诗的自由时,不能损害他人的自由。

非常赞成。记得十年中参观抄家成果展览时,就有人把从别人家中抄出的京剧《野猪林》唱词说成变天账,当时感到极为憎恶。

点评

最可怕的是一种制度鼓励恶解害人的勾当。  详情 回复 发表于 2023-10-12 10:44
发表于 2023-10-11 06:48:18 | 显示全部楼层
插科打诨恶作剧,古已有之。

点评

谢谢先生赐评。歪解诗词,其实并非坏事。一个作品,不管是正解还是歪解,都是解的人越多,其生命力越强。  详情 回复 发表于 2023-10-12 10:48
发表于 2023-10-11 08:07:16 | 显示全部楼层
欣赏欧-德-绪常管文章。每一个人都有自己的观点。站在一楼看,和站在九楼看肯定是不同的。当然了,那种估计找茬的来安罪名的,又另当别论了。

点评

您说得对。各人有各人的立场,也总是站在自己的立场上作出解读。  详情 回复 发表于 2023-10-12 10:50
我前几天写了一个七律-再读李陵答苏武书。我对李陵充满敬意的。汉武帝老了也昏庸了,不辨是非了,杀了李陵全家。如果汉武帝只有40岁,他就会调查再做决定的。可惜。 大多数人对李陵持反对态度的。  详情 回复 发表于 2023-10-11 08:13
发表于 2023-10-11 08:13:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 成都苏刚 于 2023-10-11 08:14 编辑
成都苏刚 发表于 2023-10-11 08:07
欣赏欧-德-绪常管文章。每一个人都有自己的观点。站在一楼看,和站在九楼看肯定是不同的。当然了,那种估计 ...

我前几天写了一个七律-再读李陵答苏武书。我对李陵充满敬意的。汉武帝老了也昏庸了,不辨是非了,杀了李陵全家。如果汉武帝只有40岁,他就会调查再做决定的。可惜。   古今大多数人对李陵持反对态度的。

点评

再读答书崇敬同,少卿表述尽言衷。 五千迎战军威壮,数日突围兵势穷。 无奈诈降蜚语盛,可怜亲族罪名充。 负恩负德凭青册,宁愿自戕全孝忠。 七律-再读李陵答苏武书。 2023-10-6 注:李陵(公元前134—前74年  详情 回复 发表于 2023-10-11 08:17
发表于 2023-10-11 08:17:15 | 显示全部楼层
成都苏刚 发表于 2023-10-11 08:13
我前几天写了一个七律-再读李陵答苏武书。我对李陵充满敬意的。汉武帝老了也昏庸了,不辨是非了,杀了李 ...

再读答书崇敬同,少卿表述尽言衷。
五千迎战军威壮,数日突围兵势穷。
无奈诈降蜚语盛,可怜亲族罪名充。
负恩负德凭青册,宁愿自戕全孝忠。
七律-再读李陵答苏武书。
2023-10-6
注:李陵(公元前134—前74年),字少卿,陇西成纪(今甘肃天水市)人,飞将军李广长孙。
是在1997年我买的古文观止中读到了李陵答苏武书,有些感慨啊。前几天无意间拿出古文观止闲读又读到了,又是一番感慨。在书写过程中等于是慢慢详读了,深为李陵打抱不平。

点评

咏史诗贵有新见。为先生诗点赞。  详情 回复 发表于 2023-10-12 11:03
好诗啊,也是好想法  详情 回复 发表于 2023-10-11 23:48
发表于 2023-10-11 09:01:28 | 显示全部楼层

    作品一经发表,就会有人解、评,或褒或贬,作者无须辩解,听之任之,莞尔一笑,最好。

点评

先生所言甚是。问好先生。  详情 回复 发表于 2023-10-12 11:04
发表于 2023-10-11 23:48:04 | 显示全部楼层
成都苏刚 发表于 2023-10-11 08:17
再读答书崇敬同,少卿表述尽言衷。
五千迎战军威壮,数日突围兵势穷。
无奈诈降蜚语盛,可怜亲族罪名充 ...

好诗啊,也是好想法

点评

同感。  发表于 2023-10-12 11:04
谢谢陈老师鼓励。  详情 回复 发表于 2023-10-12 07:40
发表于 2023-10-11 23:51:29 | 显示全部楼层
其实,我觉得读者解释或理解与作者不同是正常的,最有名的当属“问君能有几多愁”。毕竟,作为一般的读者不可能详尽地了解作者写作时候的背景,能够唤起读者的一丝共鸣就是好诗。当然,开玩笑的解释除外。

点评

先生说得对。开玩笑的解读,不是好的解读。但是吊诡的是,有人开玩笑,说明此诗受关注度高,也会使之得到更多关注。而作品的生命力就在于受人关注。  详情 回复 发表于 2023-10-12 11:08
发表于 2023-10-12 07:40:32 | 显示全部楼层
西蜀秋高 发表于 2023-10-11 23:48
好诗啊,也是好想法

谢谢陈老师鼓励。
 楼主| 发表于 2023-10-12 10:28:52 | 显示全部楼层
守卫 发表于 2023-10-10 19:38
一篇锦瑟解人难,千人千解、异说纷呈谁可观之,无非站在各自的立场各说各话。站在自己的立场评诗,并不是真 ...

谢谢守卫先生指点。惟“真要评诗,却要先摒弃了自己先入为主的理念”,恐怕跟方玉润感叹无人能真正做到“以意逆志”一样,没有人能真正“客观”地去读诗。
 楼主| 发表于 2023-10-12 10:30:21 | 显示全部楼层
西蜀秋高 发表于 2023-10-10 23:26
读欧兄此帖首先想到的是鲁迅先生的

秋夜有感

谢谢先生提供资料。这个诗例很有趣。
 楼主| 发表于 2023-10-12 10:36:20 | 显示全部楼层
西蜀秋高 发表于 2023-10-10 23:30
文本“只是一次‘野餐’会:作者带去语词,而由读者带去意义。”
有关的话王蒙好像也曾经说过:“一批字词 ...

作家对文字的认识比常人更深刻。在下也很敬佩王蒙。忘不了年轻时就读到的王蒙的一句话,大意是:一粒沙那么大的新,也胜于一座大山般的旧。可惜没记住出处,过后竟无处查找了。

点评

https://xueshu.baidu.com/usercenter/paper/show?paperid=bbd3e0ad92b99582ed6904d71c189b48&site=xueshu_se 此文摘要中提到了王蒙的话,此文出处:《中学语文园地:初中版》2002年 第3期 | 肖必元。可惜获取全  详情 回复 发表于 2023-10-12 22:58
 楼主| 发表于 2023-10-12 10:40:08 | 显示全部楼层
西蜀秋高 发表于 2023-10-10 23:32
王蒙还说过:
“李商隐提出的挑战特别有意思,譬如说到懂不懂的问题,一般人认为李的诗难懂,可恰恰是这一 ...

确实如此。我们读诗,不懂不等于没有解读。一首诗,只要你读过,对诗的解读就已经发生了。
 楼主| 发表于 2023-10-12 10:44:05 | 显示全部楼层
西蜀秋高 发表于 2023-10-10 23:35
恰如19世纪英国思想家穆勒所说:“个人的自由,以不侵犯他人的自由为自由。”当你享有为自己解诗的自由时, ...

最可怕的是一种制度鼓励恶解害人的勾当。

点评

这是最可怕的,所以曾经传出为了“野火烧不尽”而高呼打倒白居易的笑话。  详情 回复 发表于 2023-10-12 23:03
 楼主| 发表于 2023-10-12 10:48:46 | 显示全部楼层
温馨家园 发表于 2023-10-11 06:48
插科打诨恶作剧,古已有之。

谢谢先生赐评。歪解诗词,其实并非坏事。一个作品,不管是正解还是歪解,都是解的人越多,其生命力越强。
 楼主| 发表于 2023-10-12 10:50:09 | 显示全部楼层
成都苏刚 发表于 2023-10-11 08:07
欣赏欧-德-绪常管文章。每一个人都有自己的观点。站在一楼看,和站在九楼看肯定是不同的。当然了,那种估计 ...

您说得对。各人有各人的立场,也总是站在自己的立场上作出解读。

点评

对。但还是要遵循历代大多数人认可的观点。除非有突破性的见解。否则就是蹭热度。  详情 回复 发表于 2023-10-13 07:47
 楼主| 发表于 2023-10-12 11:03:14 | 显示全部楼层
成都苏刚 发表于 2023-10-11 08:17
再读答书崇敬同,少卿表述尽言衷。
五千迎战军威壮,数日突围兵势穷。
无奈诈降蜚语盛,可怜亲族罪名充 ...

咏史诗贵有新见。为先生诗点赞。

点评

谢谢欧常管。没有新意的。只是我个人的观点。李广利就是个废物,让废物做主帅,一将无能累死千军。  详情 回复 发表于 2023-10-13 07:49
 楼主| 发表于 2023-10-12 11:04:00 | 显示全部楼层
风生水起 发表于 2023-10-11 09:01
作品一经发表,就会有人解、评,或褒或贬,作者无须辩解,听之任之,莞尔一笑,最好。

先生所言甚是。问好先生。
 楼主| 发表于 2023-10-12 11:08:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 欧-德-绪 于 2023-10-12 12:22 编辑
西蜀秋高 发表于 2023-10-11 23:51
其实,我觉得读者解释或理解与作者不同是正常的,最有名的当属“问君能有几多愁”。毕竟,作为一般的读者不 ...

先生说得对。开玩笑的解读,不是好的解读。但吊诡的是,有人开玩笑,说明此诗受关注度高,也会使之得到更多关注。而作品的生命力就在于受人关注。

点评

这倒是,开玩笑也是扩大影响的一法。  详情 回复 发表于 2023-10-12 23:04
发表于 2023-10-12 22:58:07 | 显示全部楼层
欧-德-绪 发表于 2023-10-12 10:36
作家对文字的认识比常人更深刻。在下也很敬佩王蒙。忘不了年轻时就读到的王蒙的一句话,大意是:一粒沙那 ...

https://xueshu.baidu.com/usercenter/paper/show?paperid=bbd3e0ad92b99582ed6904d71c189b48&site=xueshu_se

此文摘要中提到了王蒙的话,此文出处:《中学语文园地:初中版》2002年 第3期 | 肖必元。可惜获取全文都很费事。   
发表于 2023-10-12 23:03:35 | 显示全部楼层
欧-德-绪 发表于 2023-10-12 10:44
最可怕的是一种制度鼓励恶解害人的勾当。

这是最可怕的,所以曾经传出为了“野火烧不尽”而高呼打倒白居易的笑话。
发表于 2023-10-12 23:04:45 | 显示全部楼层
欧-德-绪 发表于 2023-10-12 11:08
先生说得对。开玩笑的解读,不是好的解读。但吊诡的是,有人开玩笑,说明此诗受关注度高,也会使之得到更 ...

这倒是,开玩笑也是扩大影响的一法。
发表于 2023-10-13 07:47:37 | 显示全部楼层
欧-德-绪 发表于 2023-10-12 10:50
您说得对。各人有各人的立场,也总是站在自己的立场上作出解读。

对。但还是要遵循历代大多数人认可的观点。除非有突破性的见解。否则就是蹭热度。
发表于 2023-10-13 07:49:32 | 显示全部楼层
欧-德-绪 发表于 2023-10-12 11:03
咏史诗贵有新见。为先生诗点赞。

谢谢欧常管。没有新意的。只是我个人的观点。李广利就是个废物,让废物做主帅,一将无能累死千军。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|中华诗词论坛

GMT+8, 2026-3-31 03:43

备案号:辽ICP备2022011476号  辽公网安备21130202000468号

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表