本帖最后由 九门提督 于 2022-6-12 19:29 编辑
九门说『长解镫』 遍照金刚(774年-835年)在其所著的《文镜秘府论·西卷·论病·文二十八种病》之第二十二:“长解镫病者,第一第二字意相连,第三第四字意相连,第五单一字成其意,是解镫。不与撷腰相间,是长解镫病也。如上官仪诗曰:‘池牖风月清,閒居游客情,兰泛樽中色,松吟弦上声。’‘池牖’二字意相连,‘风月’二字意相连,‘清’一字成四字之意,以下三句,皆无有撷腰相间,故曰长解镫之病也。元兢曰:‘撷腰、解镫并非病,文中自宜有之,不间则为病。然解镫须与撷腰相间,则屡迁其体。不可得句相间,但时然之,近文人篇中有然,相间者偶然耳。然悟之而为诗者,不亦尽善者乎。’——此病亦名‘散’。”(《文镜秘府论彙校彙考》,中华书局,遍照金刚 撰,卢盛江 校考,第二册,第1148页。)
长解镫,意思是“解镫”之重复。因此,搞清楚何谓“解镫”,才是问题之根本。镫,就是马镫,骑马时坐具的一部分。骑马时,人坐在马鞍上,两只脚就得置于左右马镫里。在马跑起来时,人的两只脚其实也是两个重要的着力点。由于马肚子是一个曲面,因此当左右镫受力后自动向外分开一个角度。
《广雅》:“解,散也。”
解镫,左右镫向两侧分开,如图所示——这是非常形象传神的一个解释。在“池牖风月清,閒居游客情,”两句之中“清”、“情”就是左右马镫——马镫就是着力点,即“一字成四字之意”。
元兢已经说得非常清楚,“解镫”作为一种句式结构,本身不是“病”,但连续用就称之为“长解镫病”,如上官仪那四句诗就是句式结构重复了一遍。 |