本帖最后由 潘大军 于 2022-1-11 13:12 编辑
语出王维《送綦毋潜落第还乡》句“远树带行客,孤村(一作“城”)当落晖”。历来好评如潮,剪取几个:
《王孟诗评》:
“带”字画意,“当”字天然(“远树”二句下)。顾云:用意厚(末二句下)。
《唐诗归》:
钟云:落第语说得气象(首二句下)。钟云:“带”字着“行客”上便妙(“远树”句下)。
《唐贤三昧集笺注》:
一幅暮村送别图。
《网师园唐诗笺》:
识宏论卓(首句下)。周旋好(“既至”句下)。行色如绘(“远树”句下)。足俾怨尤俱化(“吾谋”句下)。
《唐宋诗举要》:
《青轩诗缉》曰:右丞“远树带行客,孤城当落晖”,“带”字、“当”字极佳,非得画中二昧者,不能下此二字。
古人读懂了?读懂了。都读懂了?也不尽然。
搁今人这儿,推举它的依然众多,读得懂的更寥寥无几。都说“带”“当”如绘,落字极佳;绘什么了,佳妙何在,说不清了。
此中佳妙,并不只在于“带”“当”二字。带,就是带、领;当,就是对、面对、对着。没有什么微妙,不像那个“中间”,竟有人能读出“=小诗”来,这得添多少油多少醋哇。
佳妙在整句。谁来讲讲“远树带行客,孤城(或“村”)当落晖”的语意,析析它的佳妙?
全文:
送綦毋潜落第还乡(一作送别) 王维 圣代无隐者,英灵尽来归。 遂令东山客,不得顾采薇。 既至君(一作金)门远,孰云吾道非。 江淮度寒食,京洛(一作兆)缝春衣。 置酒临长道(一作长安道,一作长亭送),同心与我违。 行当浮桂棹,未几拂荆扉。 远树带行客,孤村(一作城)当落晖。 吾谋适不用,勿谓知音稀。
|