中华诗词论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 696|回复: 40

[绝句鉴赏] “乌托邦”以何词对仗为好

[复制链接]
发表于 2022-6-28 10:09:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 泥和 于 2022-6-28 12:02 编辑

好友木人诗兄近发五律《闲吟(3)》,首联”曾也南山去,几描乌托邦。“其“乌托邦”颇堪玩味,仆曾留评:这个“乌托邦”如果放在二、三联,不知有何词可对?因为这是个现代新兴之词,似乎还未曾见过合适的对仗词。诗兄曾回复以“红衣教”对之,虽以一般来说,已然堪对,但仆于律之对仗,总希望追求极至,总觉得字、词相对,尚有提高之余地。才成是律。
断窗(押江韻)
由来大道不曾扛,窥豹徒然困断窗。
况复知从失惟一,那堪许可作无双。
诗文恰似白开水,功业见成乌托邦。
老病错非天命事,残阳以下乏敦庞。
不知有此同好的诗兄,还有何词,对仗“乌托邦”?渴盼赐教!

发表于 2022-6-28 10:26:26 | 显示全部楼层
见功底,得趣味,推荐版主,有兴趣,请先生与金老联系

点评

多谢常管先生鼓励~  详情 回复 发表于 2022-6-28 10:43
发表于 2022-6-28 10:34:25 | 显示全部楼层
乌托邦是个专有名词,追求极致的话必须专名对专名,“红衣教”也是专名,不是已然堪对,而是工对,意见正确;退而求其次的话白开水也可,麦黄水、半篙水也可选

点评

问候景兄!在下倒以为:律诗中工对的定义为:一般必须用同一门类的词语为对,如名词中天文、地理、时令、器物、服饰等同一意义范畴的词。而“乌托邦”三字,乌:可作为名词,鸟的一种;作为形容词,作为一种颜色,指  详情 回复 发表于 2022-6-28 10:52
 楼主| 发表于 2022-6-28 10:43:33 | 显示全部楼层
灵均平 发表于 2022-6-28 10:26
见功底,得趣味,推荐版主,有兴趣,请先生与金老联系

多谢常管先生鼓励~

点评

江韵窄,情志宽,欢迎加盟诗词理论版主团队  详情 回复 发表于 2022-6-28 10:47
发表于 2022-6-28 10:47:55 | 显示全部楼层
泥和 发表于 2022-6-28 10:43
多谢常管先生鼓励~

江韵窄,情志宽,欢迎加盟诗词理论版主团队

点评

多谢常管先生青睐。新来作手,不堪大任~  详情 回复 发表于 2022-6-28 14:04
 楼主| 发表于 2022-6-28 10:52:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 泥和 于 2022-6-28 10:56 编辑
景灏 发表于 2022-6-28 10:34
乌托邦是个专有名词,追求极致的话必须专名对专名,“红衣教”也是专名,不是已然堪对,而是工对,意见正确 ...

问候景兄!在下倒以为:律诗中工对的定义为:一般必须用同一门类的词语为对,如名词中天文、地理、时令、器物、服饰等同一意义范畴的词。而“乌托邦”三字,乌:可作为名词,鸟的一种;作为形容词,一种颜色,指浅黑色;作为副词,相当于怎么,如何(词中义当为此)。托:首先作为动词,是寄托、委托、交付之义(词中义当为此);其次作为名词,为承托器物的座儿或压力单位。邦:一般均作名词,本义指古代诸侯的封国、国家。三字“乌托邦”合起来具有特定的意象。而“红衣教”中,红,是一种颜色,与“乌托邦”中的乌对,只是借对,衣,作为服饰,与器物之“托”可对,但算不上工对,而且也是借对;教倒是与邦可成工对。至于说到专有名字相对,“乌托邦”对“红衣教”倒是可对,但总觉得少了点什么。

点评

你这样的理解是机械的,所谓专名是不可分割的专有名词,专名对专名从宽是通则而不必再去细分词类、词性,再去细分的话就显得多此一举了,譬如用菲律宾对乌托邦都无不可 直言了,勿怪 问好诗兄  详情 回复 发表于 2022-6-28 11:04
发表于 2022-6-28 11:04:27 | 显示全部楼层
泥和 发表于 2022-6-28 10:52
问候景兄!在下倒以为:律诗中工对的定义为:一般必须用同一门类的词语为对,如名词中天文、地理、时令、 ...

你这样的理解是机械的,所谓专名是不可分割的专有名词,专名对专名从宽是通则而不必再去细分词类、词性,再去细分的话就显得多此一举了,譬如用菲律宾对乌托邦都无不可

直言了,勿怪

问好诗兄

点评

可能在下喜欢钻牛角尖,如诗兄所言,那这“乌托邦”可对的就太多了,如白莲教,白莲社、黄衣教.....  详情 回复 发表于 2022-6-28 11:14
 楼主| 发表于 2022-6-28 11:14:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 泥和 于 2022-6-28 11:23 编辑
景灏 发表于 2022-6-28 11:04
你这样的理解是机械的,所谓专名是不可分割的专有名词,专名对专名从宽是通则而不必再去细分词类、词性, ...

可能在下喜欢钻牛角尖,如诗兄所言,那这“乌托邦”可对的就太多了,如白莲教,白莲社、黄衣教、红花会、红羊劫、红花草.....,这样说的话,就失了在下发此文的意义。

点评

也不能这么说,首先能提出问题来探讨就值得鼓励,其次,诗兄已经有言在先说明追求极致。 一般而言,用典对用典,专名对专名,连绵词对连绵词,这些都是通则,后两个都是可从宽的,从宽有助于拓宽诗路,刻意了则显  详情 回复 发表于 2022-6-28 20:21
 楼主| 发表于 2022-6-28 11:14:58 | 显示全部楼层
大眼怪 发表于 2022-6-28 11:02
乌托邦,是不是音译+意译,如同剑桥?

确如诗兄所言~
发表于 2022-6-28 11:23:57 | 显示全部楼层
当年梅光迪,因文章中有乌托之邦一语,饱受嘲讽,被称为梅光之迪。
发表于 2022-6-28 11:25:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 灵均平 于 2022-6-28 11:27 编辑

愚见,乌托邦:空想的国家,空想的这会主义,英国人的书名,译为中文意思:寄托理想。颈联引用是谦词:诗文恰似白开水,功业浑如乌托邦。
 楼主| 发表于 2022-6-28 11:25:58 | 显示全部楼层
灵均平 发表于 2022-6-28 11:24
愚见,乌托邦:空想的国家,空想的这会主义,英国人的书名,译为中文意思:寄托理想。颈联引用是谦词:诗文 ...

“乌托邦”喻意为空想,“白开水”喻意为没味

点评

无味,白开水。空想,乌托邦。妙对  详情 回复 发表于 2022-6-28 15:06
 楼主| 发表于 2022-6-28 11:28:15 | 显示全部楼层
植杖叟 发表于 2022-6-28 11:23
当年梅光迪,因文章中有乌托之邦一语,饱受嘲讽,被称为梅光之迪。

多谢常管,在下只从文字角度解读而矣~
发表于 2022-6-28 13:04:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2022-6-28 13:08:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
 楼主| 发表于 2022-6-28 13:13:01 | 显示全部楼层

多谢诗兄,也是一说,不过个见,少些意趣矣。
 楼主| 发表于 2022-6-28 13:13:19 | 显示全部楼层
林之藻 发表于 2022-6-28 13:08
乌托邦,是英语音译词,指空想社会主义。

然也
发表于 2022-6-28 13:47:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2022-6-28 13:57:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
 楼主| 发表于 2022-6-28 14:04:08 | 显示全部楼层
灵均平 发表于 2022-6-28 10:47
江韵窄,情志宽,欢迎加盟诗词理论版主团队

多谢常管先生青睐。新来作手,不堪大任~
 楼主| 发表于 2022-6-28 14:06:59 | 显示全部楼层
林之藻 发表于 2022-6-28 13:57
当年国人对“反乌托邦”文学可能不太了解,才误以为梅光迪搞错了。象梅这样学贯中西的大师级人物是不可能 ...

发表于 2022-6-28 15:06:05 | 显示全部楼层
泥和 发表于 2022-6-28 11:25
“乌托邦”喻意为空想,“白开水”喻意为没味

无味,白开水。空想,乌托邦。妙对
 楼主| 发表于 2022-6-28 15:11:20 | 显示全部楼层
灵均平 发表于 2022-6-28 15:06
无味,白开水。空想,乌托邦。妙对

发表于 2022-6-28 16:09:00 | 显示全部楼层
来个打油凑趣:
老居昆明旧宅

旧宅朝南左面江,终年四季不关窗。
管他吵嚷红尘地,老自悠闲乌托邦。
麻将聚神三两桌,象棋呐喊两三双。
从来只看不参战,观看从来不搭腔。



点评

观看从来不搭腔——君子之风  详情 回复 发表于 2022-6-28 17:04
 楼主| 发表于 2022-6-28 17:04:04 | 显示全部楼层
金筑子 发表于 2022-6-28 16:09
来个打油凑趣:
老居昆明旧宅
旧宅朝南左面江,终年四季不关窗。管他吵嚷红尘地,老自悠闲乌托邦。麻将聚 ...

观看从来不搭腔——君子之风
发表于 2022-6-28 17:42:22 | 显示全部楼层
诗文似步清凉国,功业见成乌托邦。
清凉国:谓清净凉爽的地方。

点评

也是一说,问候诗兄~  详情 回复 发表于 2022-6-28 21:02
 楼主| 发表于 2022-6-28 18:25:47 来自手机 | 显示全部楼层
大眼怪 发表于 2022-6-28 15:45
空想还是要有的,万一实现了呢?

没味也是一种味儿,问诗兄好~

点评

诗文恰似白开水,功业见成乌托邦。这个引用最好 诗风清淳,壮心不已,  详情 回复 发表于 2022-6-29 10:52
发表于 2022-6-28 20:21:30 | 显示全部楼层
泥和 发表于 2022-6-28 11:14
可能在下喜欢钻牛角尖,如诗兄所言,那这“乌托邦”可对的就太多了,如白莲教,白莲社、黄衣教、红花会、 ...

也不能这么说,首先能提出问题来探讨就值得鼓励,其次,诗兄已经有言在先说明追求极致。

一般而言,用典对用典,专名对专名,连绵词对连绵词,这些都是通则,后两个都是可从宽的,从宽有助于拓宽诗路,刻意了则显得常常会束缚了诗路
 楼主| 发表于 2022-6-28 21:00:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 泥和 于 2022-6-28 21:10 编辑
景灏 发表于 2022-6-28 20:21
也不能这么说,首先能提出问题来探讨就值得鼓励,其次,诗兄已经有言在先说明追求极致。

一般而言,用 ...

 楼主| 发表于 2022-6-28 21:02:51 | 显示全部楼层
细水长流 发表于 2022-6-28 17:42
诗文似步清凉国,功业见成乌托邦。
清凉国:谓清净凉爽的地方。

也是一说,问候诗兄~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|中华诗词论坛

GMT+8, 2026-3-31 06:42

备案号:辽ICP备2022011476号  辽公网安备21130202000468号

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表